воскресенье, 14 июля 2024 г.

Киевская норма

Этот текст о тех различиях между русскими (великороссами, россиянами) и украинцами, которые на уровне языка, я хотел написать уже достаточно давно, поскольку во всех предыдущих рассуждениях чувствовалась какая-то незаконченность. Собирался долго, — понимаю, что рассуждения о языке человека, не являющегося языковедом, вообще многих раздражают, а уж если такой человек берётся рассуждать об «украинском вопросе»... В общем, заранее прошу прощения у всех, кому это читать не хочется. И всё же.


Надеюсь, никто не будет спорить с тем, что даже сейчас, с распространением всеобщего школьного образования, «вбивающего в головы» в том числе и литературную норму, в разных местностях на одном и том же языке говорят несколько по-разному, — это относится и к русскому языку, и ко многим другим, распространённым на достаточно больших территориях. Даже сейчас по особенностям говора можно отличить москвича от, например, сибиряка или жителя Кубани. Но сейчас эти различия не столь существенны, — потому что и москвич, и сибиряк, скорее всего, учились в школе, где их учили, «как правильно» произносить те или иные слова, «как правильно» говорить.

В старые времена, — ещё века полтора назад, — было не так. Настолько, что москвичи вятичей и даже рязанцев понимали не всегда. Тем не менее, уже тогда понятие о «правильной» и «неправильной» речи, «правильном» и «неправильном» произношении, — существовало; как «правильная» воспринималась речь образованных людей... просто полтора века назад в России их было не так много, и друг дружку они понимали не всегда. Тем не менее, в качестве «нормы», в общем и целом, утвердилось то, как говорят в столицах, в Петербурге и Москве, — при том, что речь петербуржцев сильно отличалась от речи москвичей (и сейчас отличается, кстати).

А теперь, товарищ Читатель, давайте заглянем в ещё более старые времена. Когда российского образования ещё вообще не было, — а были слабо связанные между собой территориипризнававшие «старшинство» Киева. Это важно. Российские пропагандисты могут сколько угодно доказывать, что «Русь началась с Новгорода» (и это даже может полностью соответствовать действительности), — это не имеет значения. Имеет значение то, что выражение «Киев — мать городов русских» (происходящее из «Повести временных лет», а туда попавшее из греческого языка... это, опять же, не имеет никакого значения) очень прочно вошло в русскую (и именно великорусскую) культуру. В нём на сознательном уровне отразилось «подсознательное» признание «изначального старшинства» Киева... и прежде, чем двигаться дальше, я предлагаю Вам, товарищ Читатель, просто поразмышлять... подумайте, что для великороссов (у других народов это не так, и даже у тех же украинцев, за исключением, возможно, галичан, это не так) означает «мать».

В те очень древние времена русской литературной нормы, собственно, не существовало. Образованных людей было не мало, а совсем мало, сколько-то общеизвестные литературные произведения можно было пересчитать по пальцам одной руки, жители не то, что разных местностей, а и соседних деревень друг друга понимали не всегда. И тем не менее, даже тогда у предков современных великороссов существовало некое представление о «правильной речи», и в качестве таковой воспринималась, разумеется, именно речь людей, имевших то или иное отношение к «матери городов», то есть к Киеву. Московско-петербургская речь стала основой для великорусской национальной литературной нормы, — но в великорусской культуре с древних времён осталось представление и о киевской речи как изначальной норме. Так сложилось.

Украинский язык — он «многослойный», особенно если говорить о его восприятии великороссами. Там есть особая «картина мира», — очень сильно отличающаяся от «русской картины мира», — а если её каким-то образом «убрать», то останется... почти тот же русский язык, но на киевской (а не московско-петербургской) основе. Киевляне в древние времена говорили не так, как жители Мурома и Ростова (если кому-то так легче воспринимать, Владимира и Москвы), — жители Руси могли понять друг друга, но выговаривали по-разному. Например, был в древнерусском языке такой звук, обозначавшийся буквой «ять»; на северо-востоке его произносили ближе к [е], в Киеве — ближе к [и] (поэтому сейчас одно и то же время года русские называют «лето», а украинцы — «лiто»). Саму древнюю столицу Руси «Киевом» называли на северо-востоке, — а киевляне говорили-таки «Кыев». 

И вот этот-то русский язык на киевской основе очень многих великороссов раздражает, — пожалуй, даже сильнее, чем «украинская картина мира». Когда иные «русские патриоты» называют украинский язык «деревенским», «селянским», — они пытаются преодолеть «священный трепет» перед киевской нормой, по отношению к которой «деревенскими» были как раз говоры северо-восточной части Руси.

Комментариев нет:

Отправить комментарий